Romiosyne: coleccion de literatura griega contemporánea

La editorial española Point de Lunettes está buscando suscriptores para su nueva colección, Romiosyne, dedicada a la literatura griega contemporánea. Lo que plantean es similar a los proyectos kickstart que hemos visto en entradas anteriores, actuando como mecenas de la colección obtendrás una edición numerada y limitada, con tu nombre en el listado de mecenas, además de un ejemplar del libro idéntico al que será distribuido en las librerías.


El primer punto a favor de esta colección es que está dedicada a la literatura griega actual en todos su géneros, mostrando una visión amplia de lo más destacado de la literatura de este país, camino en el que esta editorial es pionera. En segundo lugar sus libros son ediciones bilingües con el texto griego enfrentado a su traducción española, con ello se pretende ayudar a estudiantes de ambos idiomas a perfeccionar su aprendizaje y por ello sus libros serán editados en ambos países. Finalmente, apoyando esta iniciativa podremos ayudar a la editorial a lanzar este producto al mercado.
Los objetivos que tiene la editorial con esta colección son:
  1. Publicar libros hermosos en ediciones bilingües en griego y en español, y distribuir a la vez en España y en Grecia.
  2. Impulsar una visión renovada de la Grecia contemporánea que supere de una vez por todas la que fijó el Romanticismo alemán.
  3. Enredar a la gente de griego moderno para que participe de forma activa en este proyecto que construiremos entre todos.
Los títulos anunciados por la editorial son los siguientes:
  • Epitafio / Dieciocho cantares de la patria amarga (poesía) de Yannis Ritsos, versionados por Juan José Tejero y Manuel García. A la venta en octubre de 2012.
  • Ursa Minor (poesía) de Papatsonis, traducido por Mariano Villegas.
  • Diario de un timonel y otros relatos (cuento) de Cavadías, traducido por Raquel Pérez Mena.
En el primer libro de la colección se encuentran el texto original griego con una fuente que imita fielmente la letra del autor heleno y dos traducciones al español, siendo la segunda en verso. Se espera la salida de Epitafio / Dieciocho cantares de la patria amarga en octubre de 2012.

Más información:

Comentarios

Entradas populares de este blog

Jornada de mesas abiertas de Other Selves en Generación X

Elfas oscuras de Sukubus Studio

Incómodos invitados: no los querrás en tu casa