Autor: Jack Kerouac
Traducción: Marcos Canteli
Traducción: Marcos Canteli
Prólogo: Marcos Canteli
Editorial: Bartleby Editores
Número de páginas: 215
Primera edición: 2007
ISBN: 978-84-95408-72-3
Jack Kerouac propuso una revisión occidental de la tradición del jaiku al privilegiar la concisión, capacidad de sugerencia y sencillez, por encima de sus característico rigor métrico. En este Libro de jaikus hay un repertorio abundante de escenas clásicas del género pero también estampas difícilmente encontrables hasta entonces en esa tradición: América y sus escenarios míticos, estados de béisbol, gelatinas de frambuesa, neveras o figuras históricas como Cochise, Jerónimo o Custer. Fruto de esta experimentación, el Libro de jaikus recoge una selección de más de 500 textos del autor, desperdigados en múltiples cuadernos y notas, así como intercalados en su correspondencia epistolar y novelas.
Obra en tapa blanda, con papel de buena calidad y que nos presenta lo que podría ser toda la producción poética en forma de haiku del autor. La edición incluye un prólogo donde su autor y traductor nos acerca a Kerouac y a la forma poética conocida como haiku para que podamos disfrutar de esta obra con intensidad. Por si esto fuese poco, se incluye tanto la versión original de Kerouac como la traducción a la lengua española, intentando respetar en la medida de lo posible los juegos de sonidos que el autor americano plasmó en algunos de sus poemas. Como nos comenta Canteli, se sigue la edición en lengua inglesa de Regina Weinrich a la hora de distribuir los textos en los diversos apartados.
Sorprende la variedad de temas en estos pequeños poemas, algunos poco o nada explorados en los autores canónicos del haiku japonés. La naturaleza, con sus diversos escenarios y actores, es uno de los temas más recurrentes, donde las flores, las mariposas y especialmente los gatos llaman la atención del poeta. Los escenarios americanos, como los mencionados estadios, dan un toque de color diferente a diversos haiku, con escenas cotidianas del barrio. Finalmente, también llamaron nuestra atención los versos dedicados al budismo y su estudio. Si tuviese que elegir atmósferas en estos poemas, escogería por un lado la tristeza, reflejada especialmente en la impermanencia, y por otro el gran sentido del humor del autor, donde hasta un Bodhisattva es pillado en un momento de intimidad.
Os dejamos con algunos de los poemas que podéis encontrar en esta obra, tal y como los concibió Kerouac. Hay representantes de cada sección del libro:
Mao Tse Tung has taken
too many Siberian sacred
Mushrooms in Autumn
Peeking at the moon
in January, Bodhisattva
Takes a secret piss

the kitten on my page
Demanding affection
Evening coming -
the office girl
Unloosing her scarf.
Asking Albert Saijo
for a haiku.
He said nothing
I said a joke
under the stars
- No laughter
In the chair
I decided to call Haiku
By the name of Pop
The dog yawned
and almost swallowed
My Dharma
Ship paint
on
An old T-shirt
Holy sleep
.jpg)
Was right
A bottle of wine,
a bishop -
Everything is God
The jazz trombone,
The moving curtain,
- Spring rain
The white cat
Is green in the tree shade
Like Gauguin's horse
Autumn nite -
my mother cuts her throat
The full moon -
the cat gone -
My sleeping mother
The clouds are
following each other
Into Eternity
Sitting Bull adjusts
his girdle: the smell
Of smoking fish
Contents / Índice
Book of haikus: / Libro de jaikus:
I. Book of haikus / I. Libro de jaikus
II. Dharma pops / II. Pops del dharma
Notebooks: / Cuadernos:
III. Desolation pops - spring / III. Pops de desolación - primavera
IV. Road haikus - summer / IV. Jaikus de la carretera - verano
V. Beat generation haikus - autumn / V. Jaikus de la generación beat - otoño
VI. Northport haikus - winter / VI. Jaikus de Northport - invierno
Jack Kerouac

Kerouac entró en la universidad de Columbia gracias a una beca deportiva pero abandonaría sus estudios tras una rotura de tibia. Durante esta época conoció a sus amigos beats. Se alistó en la marina en 1942 pero lo dejaría al cabo de poco tiempo, aunque escribiría un libro sobre ello que se publicó póstumamente.
De uno de sus viajes saldría la novela que le llevó a la fama y de la que se dice que fue escrita de forma espontánea, en un rollo de papel, y en un mes, aunque en realidad la empezó a componer en 1949 y la pudo publicar en abril de 1951. En el plano personal, Kerouac tendría varias parejas, aunque sólo tuvo una hija: Jan Kerouac. Aunque su familia era católica, en 1954 entraría en contacto con el budismo al encontrar por casualidad A Buddhist Bible en la biblioteca de San Jose, y escribiría en 1955 Wake Up, una biografía de Siddhartha Gautama.
Moriría a la edad de 47 años, el veintiuno de octubre, debido a complicaciones causadas por su alcoholismo. Su cuerpo se encuentra en el cementerio de Edson, en Lowell, su ciudad natal. Su amigo Ginsberg crearía la Jack Kerouac School of Disembodied Poetics, en su honor y recibió el doctorado en Letras el dos de junio de 2007, por la Universidad de Massachusetts.
Imágenes:
(1, 3) Fotografías de Jack Kerouac
(2) Dr. Sax de Jack Kerouac (1952)
Más información:
kerouac.net
Columbia University Libraries - Jack Kerouac Papers 1945-1971
Otras reseñas:
Por la calle de Alcalá - Jack Kerouac "Libro de Jaikus" Poesía
Puente ecfrático - Libro de jaikus: Jack Kerouac (reseña)
0 Comentarios